[Tapping lacquer]
Tapping lacquer means craftsman damages the
lacquered tree trunk which grew up and repeat picking the sap which oozed out.
This work is performed from about the
middle of June through the end of October while watching weather and the situation
of the tree.
§ In the Middle Ages, common people must put the lacquer as a tribute like rice, silk and those were recorded an investigation to a place and the number that the lacquered tree grew at a government office.
It stirs the KIURUSHI which removed small pieces of wood from the gathered lacquer, and do an ingredient homogeneously; "NAYASHI". Next, it heats and vaporize water "KUROME", it is to refinement lacquer with the viscosity in semitransparent reddish yellow.
It becomes the vermilion lacquer when you
add red colors such as the red ocher to purified lacquer and it becomes the
black lacquer when you add, iron powder and iron hydroxide. Many wooden bowls
or bowls are made with vermilion lacquer and black lacquer.
Recommend video
【漆掻き】
成長した漆の木の幹に傷をつけ、にじみ出てきた樹液を掻き採る作業を繰り返します。この作業を漆掻きといいます。この作業は、6月中旬頃から10月下旬にかけて、天候と木の状況を見ながら行われます。
中世では、漆は米・絹などと同様、年貢として納めなければならないものであり、漆の木の生えている場所と本数までも役所で調査・記録されていました。 採取した漆から木屑等を取り除いた生漆を攪拌して成分を均質にする「なやし」、加熱して水分を蒸発させる「くろめ」の作業を行うと、半透明の飴色で粘度のある精製漆になります。精製漆にベンガラ等の赤色顔料を加えると朱漆、鉄粉や水酸化鉄を加えると黒漆になり、朱漆と黒漆を使って多くの椀や鉢などが作られます。
成長した漆の木の幹に傷をつけ、にじみ出てきた樹液を掻き採る作業を繰り返します。この作業を漆掻きといいます。この作業は、6月中旬頃から10月下旬にかけて、天候と木の状況を見ながら行われます。
中世では、漆は米・絹などと同様、年貢として納めなければならないものであり、漆の木の生えている場所と本数までも役所で調査・記録されていました。 採取した漆から木屑等を取り除いた生漆を攪拌して成分を均質にする「なやし」、加熱して水分を蒸発させる「くろめ」の作業を行うと、半透明の飴色で粘度のある精製漆になります。精製漆にベンガラ等の赤色顔料を加えると朱漆、鉄粉や水酸化鉄を加えると黒漆になり、朱漆と黒漆を使って多くの椀や鉢などが作られます。